今天,我給大家帶來一首我最喜歡的英文歌曲。這首歌是我多年前無意中發現的,於是愛不釋手,沒事老哼哼;至今已經聽了無數遍了。
<blowing in the wind>美國歌手鮑布迪倫的成名作,誕生於上世紀60年代,是著名的反戰歌曲。把一首反戰歌曲唱成像情歌,正是他的成功之處。幾十年來全球唱片的銷售超過了1000萬。
鮑布迪倫一生創作了500多首歌曲,其中很多被世界上的眾多歌手翻唱,因此被公認為搖滾之父。他已經很老了,卻還是活躍在歌壇上。2010年還造訪了中國,開了演唱會,因此中國人對他亦不陌生。
他的原唱有點“土氣”,老中們可能不是很能接受。我唱的版本參照了其他人的版本,在流暢性上面下了功夫。當然,有興趣者可以去網上聽他的原版。
下面是《blowing in the wind》的歌詞。這個歌簡單易學,希望大家喜歡。
How many roads must a man walk down
Before they call him a man
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand
How many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
How many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea
How many years can some people exist
Before they're allowed to be free
How many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see
The answer, my friend, is blowing in the wind
The answer is blowing in the wind
How many times must a man look up
Before he can see the sky
How many ears must one man have
Before he can hear people cry
How many deaths will it take
'Till he knows that too many people have died
The answer, my friend, is blowing in the win
|