When I am down and, oh my soul, so weary; 灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;心 灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence, 然而我却一直守侯在寂静的夜空,
Until you come and sit awhile with me. 直到你降临于我身旁的那一颗。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders; 依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders; 依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders; 依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up, so I can stand on mountains; 你唤醒了我,让我得以屹立于高山之颠;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders; 依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得意重生!
You raise me up… To more than I can be. 你唤醒了我,让我得意重生!
(责任编辑:admin) |